Ăn đói qua ngày, ăn vay nên nợ

Direct English translation

Eat while hungry to get through the day, eat on borrowed means and incur debt.

Equivalent English version

Live within your means

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi thiếu thốn thì nên tằn tiện, chịu đựng để qua lúc khó khăn, không nên trông cậy vào việc vay mượn chuốc lấy nợ nần. Thường dùng để răn dạy lối sống biết liệu sức mình tránh lệ thuộc vào người khác.
English explanation
It advises that in times of hardship, one should endure and live frugally rather than borrow and fall into debt. It is used to warn against dependence on others and to encourage living within one’s means.